Všeobecné nákupní podmínky


Článek 1 – OBJEDNÁVKY

Smyslem stanovení nákupních podmínek je vymezit obchodní vztahy mezi společností SNOP a jejími dodavateli.
Dodavatel je povinen potvrdit příjem objednávky a ve lhůtě osmi (8) kalendářních dnů vyjádřit s objednávkou svůj souhlas. Pokud se v této lhůtě dodavatel nevyjádří jinak, považuje se objednávka za přijatou. Dokud dodavatel objednávku nepotvrdí, vyhrazuje si společnost SNOP právo změnit původně stanovené objemy a data dodání.

Poté, co obě strany potvrdí objednávku, nebude již možné v žádném případě provádět další změny.

 

Článek 2 – DODACÍ TERMÍNY

Není-li dohodnuto jinak, termínem dodání zboží nebo služby na uvedenou adresu se rozumí datum uvedené na objednávce. Dodací podmínka je « DDP » dle Incoterm CCI, platná v den objednání. Tyto dodací termíny jsou velmi důležité a musí být považovány za závazné.

 

Článek 3 – DODÁNÍ

3.1 – Dodání do závodu je uskutečněno, je-li v dotyčném závodu potvrzen dodací list předaný dopravcem. Seznam závodů je následující: SNOP Gacé; SNOP Thiberville; SNOP Etupes; SNOP Cousance; SNOP Besançon; SNOP Estampacion; SNOP CZ (Písek a Pohořelice); SNOP Izmit nebo jakékoliv jiné místo výslovně uvedené na objednávce nebo v rámcové smlouvě.

3.2 – S každou dodávkou musí být zaslán dodací list na hlavičkovém papíře dodavatele odpovídající objednávce, pokud je to možné, měl by být na dodacím listě i rozpis dle jednotek balení, jakož i hmotnost brutto a netto.

3.3 – V případě škody nebo poškození zjištěných při předání nebo po vybalení se do dodacího listu uvedou výhrady společnosti SNOP, podle podmínek článku L133-3 francouzského Obchodního zákoníku.

Dodavatel je povinen na vlastní náklady a v co nejkratší lhůtě provést výměnu vadných nebo poškozených výrobků nebo zboží, případně se souhlasem společnosti SNOP zajistí jejich opravu. Dodávka je splněna po výměně nebo opravě, ve smyslu výše uvedeném, a v každém případě ke dni, kdy dojde k bezvýhradnému potvrzení dodacího listu společností SNOP.


3.4 – Náklady spojené s uskladněním, úpravou balení, dopravou, včetně celních poplatků, manipulace, balení, vybalení, pojištění a obecně veškeré další náklady spojené s dodáním hradí dodavatel, který se k tomu zavazuje.

3.5 – Vyhrazujeme si právo doporučeným dopisem odstoupit od celé nerealizované smlouvy nebo od její části ve stanovených termínech, bez odškodnění dodavatele, který neplní své závazky. Naše společnost se však bude moci dožadovat náhrady škody vzniklé v důsledku nesplnění závazků dodavatele.

Objemy budou stanoveny v naší objednávce, společnost SNOP si vyhrazuje právo vrátit dodavateli na jeho náklady předčasné nebo přebytečné dodávky nebo požadovat chybějící objemy, a to podle podmínek objednávky.

 

Článek 4 – KONTROLA ZBOŽÍ PŘED ODESLÁNÍM

Před každým odesláním je dodavatel povinen dbát na to, aby výrobky odpovídaly požadavkům společnosti SNOP. V případě nutnosti provedení zkoušek, musí být specifikovány ve zvláštním ujednání.

 

Článek 5 – BALENÍ

Balení se rozumí franko. V žádném případě nemůže být účtováno zvlášť bez předem odsouhlasené písemné dohody. V případě souhlasu musí být cena za obaly jasně uvedena na každém dodacím listu a na každé faktuře.
Dodavatel zajistí dodání výrobků s vhodnou obalovou úpravou s ohledem na jejich povahu, formu dopravy a skladování, tak aby nemohlo dojít k jejich poškození.

Poškození výrobků všeho druhu (rozbití, chybějící díly, poruchy, atd.) v důsledku nevhodné nebo nesprávné obalové úpravy jde k tíži dodavatele.

 

Článek 6 - PŘEVZETÍ – VRÁCENÍ

Zboží a služby všeho druhu bude možno považovat za převzaté až po provedení naší fyzické kontroly shody s ustanovením a specifikací objednávky nebo s předpisy uvedenými ve smlouvě. Kontrola provedená u dodavatele státními orgány nebo jakoukoliv jinou organizací s pověřením společnosti … nepředstavuje v žádném případě výjimku z tohoto ustanovení.

Bez předem uděleného souhlasu společnosti SNOP není dodavatel oprávněn jakkoliv pozměňovat výrobky, zejména změnou komponentů, materiálů, postupů nebo místa výroby.

V případě neshody výrobků s objednávkou si společnost SNOP vyhrazuje právo vrátit je na náklady a rizika dodavatele a žádat výměnu nebo úhradu nepřevzatých výrobků nebo služeb všeho druhu, a to nezávisle na aplikaci  právních záruk na dodané a převzaté zboží nebo službu.

 

Článek 7 – ZÁRUKA

Přijetí objednávek od společnosti SNOP znamená pro dodavatele povinnost poskytnutí záruky i na skryté vady, výrobní vady, seřízení, odborné pochybení, atd...
Dodavatel je povinen provést nápravu všech vad na zboží, a to co nejrychleji a zcela na vlastní náklady. Je rovněž povinen provést nápravu důsledků, jež tyto vady způsobí zákazníkům společnosti SNOP, jakož i této společnosti samotné.
V případě, že dodavatel nebude schopen uspokojivým způsobem splnit toto ustanovení, vyhrazujeme si právo zajistit realizaci nutných prací na účet dodavatele a bez újmy na aplikaci ustanovení o vypovězení.

 

Článek 8 – ODPOVĚDNOST

Dodavatel ponese odpovědnost za jakoukoliv škodu, bez ohledu na její povahu, kterou způsobí společnosti SNOP v důsledku nedodržení svých smluvních závazků.

 

Článek 9- CENA A PLATEBNÍ PODMÍNKY

Není-li dohodnuto jinak, jsou uvedené ceny za výrobky nebo služby pevné a nezměnitelné, a to včetně balení a dopravy do místa určení.

Realizace veškerých plateb je podmíněna shodou zboží a faktur se specifikacemi a ustanovením v objednávce.
Všechny faktury musí byt doručeny před koncem probíhajícího měsíce.

Faktury musí být doručeny adresátovi ve DVOU exemplářích na adresu uvedenou v objednávce, musí obsahovat číslo objednávky, označení a počet výrobků nebo služeb, data a odkaz dodacího listu, jakož i podrobnosti o ceně. Ke každé objednávce musí být vystavena zvláštní faktura.

 

Článek 10 – PENÁLE ZA PRODLENÍ S DODÁNÍM

Každé prodlení nad 8 dnů může vést k odstoupení od smlouvy, a to ve smyslu podmínek uvedených v článku 11.

 

Článek 11 – ODSTOUPENÍ OD SMLOUVY

V případě závažného porušení některého ze smluvních závazků má každá strana právo odstoupit od smlouvy, a to po 30 dnech nečinnosti po upomenutí.

Nadto, v případě, že by dodavatel nebyl schopen realizovat objednávku v dohodnutém termínu, bude společnost SNOP moci po 30 dnech nečinnosti po upomenutí objednávku zrušit výhradně z viny dodavatele a nechat ji realizovat třetí stranou na účet dodavatele.

 

ČLÁNEK 12 – VYŠŠÍ MOC

Žádná ze stran této smlouvy nemůže nést odpovědnost za prodlení nebo nesplnění závazku při plnění některých povinností stanovených touto smlouvou, jestliže toto prodlení nebo nesplnění závazku je přímým nebo nepřímým důsledkem vyšší moci, ve smyslu hodnocení obecným francouzským právem.

 

Článek 13 – ŘEŠENÍ SPORŮ

Jestliže spor nelze vyřešit smírčím způsobem, je výslovně stanoveno, že každý spor vyplývající ze smlouvy, bude spadat do výhradní působnosti soudu, v jehož obvodu se nachází sídlo společnosti…, a to i v případě žaloby o ručení a většího počtu odpůrců.

Smlouva uzavřená mezi společností SNOP a dodavatelem se řídí francouzským právem a vylučuje použití Vídeňské úmluvy z 11. dubna 1980 o mezinárodní koupi zboží.

.